李商隐晚年病卧洛阳时,已官至高位并且排挤了他多年的令狐绹因感念旧事,写信问候他,李商隐于是写了这首诗作答。诗文前二句交代了自己与令狐郎中两地分离已经很久了,表达了对令狐郎中远远寄来一纸书信的感激之情。后二句转写自己如今凄凉多病的境况,“休问”一语,大有苦不堪言的感慨蕴含其中。
为有
李商隐
为有云屏无限娇[1],凤城寒尽怕春宵[2]。
无端嫁得金龟婿[3],辜负香衾事早朝[4]。
【注释】
[1]云屏:云母屏风。[2]凤城:京城。[3]金龟:唐武则天时,三品以上的官员可以佩带金龟。此处喻丈夫位居高职。[4]衾:被子。
【赏析】
这首诗写的是夫妻二人于春日清晨醒来时各自的心思。首联写丈夫所想:都是因为香阁之中多了一位如花似玉的、妩媚娇羞的妻子,所以自己才会为春宵的短暂而担心受怕。尾联写妻子所想:无情由地嫁给了这位佩带金龟的贵婿,可他却总是辜负闺中的缱绻缠绵之乐,每每要赶着去上什么早朝。
隋宫[1]
李商隐
乘兴南游不戒严,九重谁省谏书函[2]。
春风举国裁宫锦,半作障泥半作帆[3]。
【注释】
[1]隋宫:指隋炀帝在江都(今江苏扬州市)所建的行宫。[2]九重:指宫廷。省(xǐng):识得。[3]障泥:垂于马背两侧以遮障泥土的马具。