奴去之后,舍中财物,贼尽持去。
大家⑤行还,问其奴言:“财宝所在?”
奴便答言:“大家先付门⑥、驴及索,自是以外,非奴所知。”
大家复言:“留尔守门,正为财物。财物既失,用于门为⑦?”
【注释】
①敕:这里是嘱咐的意思。
②尔:第二人称代词,你。
③寻:副词,随即,不久。
④系(jì):捆扎之意。
⑤大家:主人。
⑥先付:先,原来;付,嘱咐。
⑦门为:门还有什么作用。
【译文】
有一个人要到远方去,吩咐家奴说:“你要好好看门,也看好驴和绳子。”
这家主人走后,邻村有个戏班子敲锣打鼓来唱戏,这个家奴想去听戏,急得坐立不安。他拿来了绳子,把门板绑好,放在驴背上,驮着门板到了唱戏的地方,听戏班子唱戏。
家奴离开家以后,房舍里的财物全被贼偷走了。
这家主人回来后,问他的家奴说:“家里的财宝哪里去了?”
这个家奴就回答说:“您先前只是吩咐我好好看门,看好驴和绳子,除此之外,我就不知道了。”